中译 Evolve or die. 

This evolutionary cycle is not just for people but for countries, companies, economies—for everything. And it is naturally self-correcting as a whole, though not necessarily for its parts. For example, if there is too much supply and waste in a market, prices will go down, companies will go out of business, and capacity will be reduced until the supply falls in line with the demand, at which time the cycle will start to move in the opposite direction. Similarly, if an economy turns bad enough, those responsible for running it will make the political and policy changes that are needed—or they will not survive, making room for their replacements to come along. These cycles are continuous and play out in logical ways—and they tend to be self-reinforcing.
这种进化周期不仅适用于人类,也适用于国家、公司、经济体——一切事物。作为一个整体,它自然会自我修正,尽管其部分不一定如此。例如,如果市场上供应过多且浪费过多,价格就会下降,公司就会倒闭,产能就会减少,直到供应与需求相符,此时循环就会开始向相反方向移动。同样,如果经济变得足够糟糕,那些负责管理经济的人就会做出必要的政治和政策改变,否则他们将无法生存,从而为继任者腾出空间。这些循环是连续的,并以合乎逻辑的方式展开——而且它们往往是自我强化的。

The key is to fail, learn, and improve quickly. If you’re constantly learning and improving, your evolutionary process will look like the one that’s ascending. Do it poorly and it will look like what you see on the left, or worse.
关键是失败、学习和快速改进。如果你不断学习和进步,你的进化过程就会看起来像是一个上升的过程。如果做得不好,它看起来就会像你在左边看到的那样,或者更糟。

source:https://www.principles.com/principles/2f967ee0-7dbf-4d0e-84ec-fb8c92d75d00/

留下评论