Where you go in life will depend on how you see things and who and what you feel connected to (your family, your community, your country, mankind, the whole ecosystem, everything). You will have to decide to what extent you will put the interests of others above your own, and which others you will choose to do so for. That’s because you will regularly encounter situations that will force you to make such choices.
你的人生走向将取决于你如何看待事物以及你感觉与谁和什么有联系(你的家庭、你的社区、你的国家、人类、整个生态系统、一切)。你必须决定在多大程度上将他人的利益置于你自己的利益之上,以及你会选择为哪些人这样做。那是因为你经常会遇到迫使你做出这样选择的情况。
While such decisions might seem too erudite for your taste, you will make them either consciously or subliminally, and they will be very important.
虽然这些决定对于你的品味来说似乎过于博学,但你会有意或无意地做出这些决定,而且它们将非常重要。
For me personally, I now find it thrilling to embrace reality, to look down on myself through nature’s perspective, and to be an infinitesimally small part of the whole. My instinctual and intellectual goal is simply to evolve and contribute to evolution in some tiny way while I’m here and while I am what I am. At the same time, the things I love most–my work and my relationships–are what motivate me. So, I find how reality and nature work, including how I and everything will decompose and recompose, beautiful–though emotionally I find the separation from those I care about difficult to appreciate.
就我个人而言,我现在发现拥抱现实、从自然的角度看自己、成为整体中无限小的一部分是令人兴奋的。我的本能和智力目标只是当我在这里、当我是我的时候,以某种微小的方式进化并为进化做出贡献。与此同时,我最喜欢的事情——我的工作和我的人际关系——是激励我的动力。所以,我发现现实和自然的运作方式,包括我和一切将如何分解和重组,是美丽的——尽管在情感上,我发现很难感激与我关心的人的分离。
source:https://www.principles.com/principles/e25761aa-29cd-4ddc-9952-9c50e791359a/