中译 Successful people are those who can go above themselves to see things objectively and manage those things to shape change.

They can take in the perspectives of others instead of being trapped in their own heads with their own biases. They are able to look objectively at what they are like–their strengths and weaknesses–and what others are like to put the right people in the right roles to achieve their goals. Once you understand how to do this you’ll see that there’s virtually nothing you can’t accomplish. You will just have to learn how to face your realities and use the full range of resources at your disposal. For example, if you as the designer/manager discover that you as the worker can’t do something well, you need to fire yourself as the worker and get a good replacement, while staying in the role of designer/ manager of your own life. You shouldn’t be upset if you find out that you’re bad at something–you should be happy that you found out, because knowing that and dealing with it will improve your chances of getting what you want.
他们可以吸收他人的观点,而不是因自己的偏见而陷入自己的头脑中。他们能够客观地看待自己的优点和缺点,以及其他人的优点和缺点,从而将合适的人放在合适的角色上以实现他们的目标。一旦你了解了如何做到这一点,你就会发现几乎没有什么是你无法完成的。你只需要学习如何面对现实并使用你可以使用的各种资源即可。例如,如果你作为设计师/经理发现你作为工人不能做好某件事,你需要解雇作为工人的自己并找到一个好的替代者,同时继续担任自己生活的设计师/经理的角色。如果你发现自己不擅长某件事,你不应该感到沮丧——你应该为你发现这一点而感到高兴,因为了解这一点并处理它会增加你获得你想要的东西的机会。

If you are disappointed because you can’t be the best person to do everything yourself, you are terribly naive. Nobody can do everything well. Would you want to have Einstein on your basketball team? When he fails to dribble and shoot well, would you think badly of him? Should he feel humiliated? Imagine all the areas in which Einstein was incompetent, and imagine how hard he struggled to excel even in the areas in which he was the best in the world.
如果你因为自己不能成为最好的人来完成所有事情而感到失望,那么你就太天真了。没有人能把所有事情都做好。你想让爱因斯坦加入你的篮球队吗?当他运球和投篮都不好的时候,你会看不起他吗?他应该感到羞辱吗?想象一下爱因斯坦无能的所有领域,想象一下即使在他世界上最优秀的领域,他也需要多么努力才能取得优异的成绩。

Watching people struggle and having others watch you struggle can elicit all kinds of ego-driven emotions such as sympathy, pity, embarrassment, anger, or defensiveness. You need to get over all that and stop seeing struggling as something negative. Most of life’s greatest opportunities come out of moments of struggle; it’s up to you to make the most of these tests of creativity and character.
看着别人挣扎,也让别人看着你挣扎,会引发各种自我驱动的情绪,如同情、怜悯、尴尬、愤怒或防御。你需要克服这一切,不要再把挣扎视为消极的事情。人生中大多数最伟大的机会都来自于奋斗的时刻;你可以充分利用这些创造力和性格测试。

When encountering your weaknesses you have four choices:
当遇到自己的弱点时,你有四种选择:

  1. You can deny them (which is what most people do).
    你可以否认它们(这是大多数人所做的)。
  2. You can accept them and work at them in order to try to convert them into strengths (which might or might not work depending on your ability to change).
    你可以接受它们并努力将它们转化为优势(这可能有效也可能无效,具体取决于你的改变能力)。
  3. You can accept your weaknesses and find ways around them.
    你可以接受自己的弱点并找到克服它们的方法。
  4. Or, you can change what you are going after.
    或者,你可以改变你所追求的目标。

Which solution you choose will be critically important to the direction of your life. The worst path you can take is the first. Denial can only lead to your constantly banging up against your weaknesses, having pain, and not getting anywhere. The second–accepting your weaknesses while trying to turn them into strengths–is probably the best path if it works. But some things you will never be good at and it takes a lot of time and effort to change. The best single clue as to whether you should go down this path is whether the thing you are trying to do is consistent with your nature (i.e., your natural abilities). The third path–accepting your weaknesses while trying to find ways around them–is the easiest and typically the most viable path, yet it is the one least followed. The fourth path, changing what you are going after, is also a great path, though it requires flexibility on your part to get past your preconceptions and enjoy the good fit when you find it.
你选择哪种解决方案对于你的生活方向至关重要。你能走的最糟糕的路就是第一条路。否认只会导致你不断地打击自己的弱点,感到痛苦,却一事无成。第二条——接受自己的弱点,同时努力将其转化为优势——如果可行的话,这可能是最好的途径。但有些事情你永远不会擅长,需要花费大量的时间和精力来改变。关于你是否应该走这条路的最佳线索是你尝试做的事情是否符合你的本性(即你的自然能力)。第三条路——接受自己的弱点,同时尝试找到解决办法——是最简单的,通常也是最可行的,但却是最少被遵循的一条。第四条路,改变你所追求的,也是一条很好的路,尽管它需要你灵活地克服你的先入之见,并在找到合适的时候享受它。

source:https://www.principles.com/principles/310f8ca9-2c7c-4086-a14b-a9b2c5bc5160/

留下评论